PENGUNJUNG SETIA

19 November 2013

LORI TERBAKAR DI LEBUH RAYA UTARA SELATAN BERHAMPIRAN SIMPANG 5 PEKAN



Ledang: Sebuah lori yang membawa muatan ayam musnah terbakar dalam kejadian jam 11.10 pagi di Kilometer 156.6 Lebuhraya Utara Selatan arah Selatan berhampiran jambatan Simpang 5 Pekan dekat Bukit Gambir.

Menurut pemandu lori itu, beliau menyedari lori itu terbakar di bahagian belakang selepas diberitahu oleh pemandu lain dan terus memberhentikan kenderaan dipandunya.

Katanya, beliau dan beberapa pemandu lain cuba memadamkan api menggunakan pemadam api namun api semakin marak dan memusnahkan keseluruhan lori berkenaan dalam masa 20 minit.

"Saya dalam perjalanan dari Negeri Sembilan menuju ke Parit Sulong, Batu Pahat dan tiba-tiba diberitahu oleh pemandu lain bahagian belakang lori mengeluarkan api.

"Saya memberhentikan lori dan cuba memadamkannya namun api cepat marak berikutan angin kuat dan kami menjauhkan diri dari tempat kejadian khuatir berlaku letupan," katanya.

Sepasukan anggota Balai Bomba dan Penyelamat Bukit Gambir yang menerima panggilan kecemasan tiba di lokasi kejadian namun hampir keseluruhan lori berkenaan telah musnah dijilat api.


報導:林潤業
 (麻坡18日訊)載雞隻羅厘南北大道行駛中,后部車斗突然冒煙著火,火勢不到半句鐘就吞噬整輛羅厘,司機及2名跟車員滅火不果,趕緊棄車逃命。
  這宗火燒羅厘事件于今早11時10分左右,在南北大道第156.6公里處,即東甲通往巴莪高速公路武吉甘蜜天橋底下附近發生。
尾隨車輛示警

 羅厘司機莫斯利莎南(46歲)指出,事發時,他與另兩名同籍跟車員,從森美蘭州擬返回峇株巴轄巴力士隆。駛抵事發地點時,尾隨超車的車輛紛紛向他示警指羅厘后部冒煙,他駛至大道旁緊急車道上停下。
 這時,羅厘后部中央已冒出滾滾濃煙,其中一名跟車員即取出一支滅火器噴向火苗處,準備滅火,可是火勢沒有被撲滅。
 他說,他與跟車員使用完一支滅火器后,到附近溝渠取水滅火,但火勢還是無法撲滅,而當時一輛途經的羅厘停下,司機取出一支滅火器滅火,但在陣陣風的吹襲下,火勢更猛,約20分鐘內,火勢便吞噬整輛羅厘,唯有站在遠處,眼睜睜看著羅厘陷入火海。
 東甲及武吉甘蜜消防與拯救局接獲投報后,先后派出一輛消防車及數名消拯員趕抵現場,以將火勢撲滅,可是羅厘卻已被大火燒得面目全非。

Bàodǎo: Línrùnyè 
(Má pō 18 rì xùn) zài jī zhī luó lí nánběi dàdào héng shǐ zhōng, hòu bù chē dòu túrán mào yān zháohuǒ, huǒshì bù dào bàn jù zhōng jiù tūnshì zhěng liàng luó lí, sījī jí 2 míng gēn chē yuán mièhuǒ bù guǒ, Gǎnjǐn qì chē táomìng. 

Zhè zōng huǒshāo luó lí shìjiàn yú jīn zǎo 11 shí 10 fēn zuǒyòu, zài nánběi dàdào dì 156.6 Gōnglǐ chù, jí dōng jiǎ tōng wǎng ba é gāosù gōnglù wǔjí gān mì tiānqiáo dǐxia fùjìn fāshēng. 

Wěisuí chēliàng shìjǐng

Luó lí sījī mò sī lì shā nán (46 suì) zhǐchū, shì fā shí, tā yǔ lìng liǎng míng tóng jí gēn chē yuán, cóng sēnměilán zhōu nǐ fǎnhuí bāzhūbaxiá ba lìshì lóng. Shǐ dǐ shì fā dìdiǎn shí, wěisuí chāo chē de jū liàng fēnfēn xiàng tā shìjǐng zhǐ luó lí hòu bù mào yān, tā shǐ zhì dàdào páng jǐnjí chēdào shàng tíng xià. 

Zhèshí, luó lí hòu bù zhōngyāng yǐ mào chū gǔngǔn nóng yān, qízhōng yī míng gēn chē yuán jí qǔchū yī zhī mièhuǒqì pēn xiàng huǒmiáo chù, zhǔnbèi mièhuǒ, kěshì huǒshì méiyǒu bèi pūmiè. 

Tā shuō, tā yǔ gēn chē yuán shǐyòng wán yī zhī mièhuǒqì hòu, dào fùjìn gōuqú qǔshuǐ mièhuǒ, dàn huǒshì háishì wúfǎ pūmiè, ér dāngshí yī liàng tújīng de luó lí tíng xià, sījī qǔchū yī zhī mièhuǒqì mièhuǒ, dàn zài zhèn zhènfēng de Chuī xí xià, huǒshì gèng měng, yuē 20 fēnzhōng nèi, huǒshì biàn tūnshì zhěng liàng luó lí, wéi yǒu zhàn zài yuǎn chù, yǎnzhēngzhēng kànzhe luó lí xiànrù huǒhǎi. 

Dōng jiǎ jí wǔjí gān mì xiāofáng yǔ zhěngjiù jú jiē huò tóu bào hòu, xiānhòu pàichū yī liàng xiāofáng chē jí shǔ míng xiāo zhěng yuán gǎn dǐ xiànchǎng, yǐ jiāng huǒshì pūmiè, kěshì luó lí què yǐ bèi dàhuǒ shāo de miànmùquánfēi. 



SUMBER: CHINA PRESS, 19 NOV 2013

Tiada ulasan: